Beberapa waktu yang lalu saya mendapat milis dari HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) mengenai tarif acuan penerjemahan. Jika melihat tabel tarif tersebut, bahasa Jepang termasuk yang tarif penerjemahannya paling mahal yaitu, Rp. 200.000/halaman jadi. Tarif tersebut hanyalah acuan yang ditetapkan oleh pemerintah, sehingga pada dasarnya penerjemah boleh saja mematok harga yang lebih tinggi ataupun lebih rendah berdasarkan pertimbangan masing. masing. Perlu diperhatikan juga bahwa tarif yang berlaku untuk penerjemahan buku akan berbeda. Untuk penerjemahan buku, tarifnya berkisar dari Rp. 7.500 hingga Rp. 20.000 per halaman jadi. Untuk melihat tarif acuan penerjemahan selengkapnya bisa klik disini.
Lalu, bagaimana dengan penerjemahan komik? Tentunya tarif yang berlaku adalah tarif penerjemahan buku. Honor untuk menerjemahkan komik tarifnya bervariasi berdasarkan banyaknya jumlah dialog dan tingkat kesulitan bahasa Jepang yang digunakan dalam komik. Pengalaman saya pribadi, honor yang selama ini pernah saya terima nilainya bahkan lebih tinggi dibandingkan tarif acuan yang ditentukan oleh pemerintah.
Jadi, bagi yang ingin coba menjadi penerjemah komik, jangan khawatir tentang honornya. Semakin banyak jumlah komik yang diterjemahkan, maka semakin besar jumlah honornya. Nilainya bisa hampir setara kerja kantor untuk entry level kelas staf, lho. Untuk lowongan penerjemah komik, bisa lihat blog saya disini.
Selamat mencoba ^^
Hola Pak,
Honornya kok membingukan saya yah, di sini: http://andinirizky.wordpress.com/2010/05/03/penerjemah-komik/ bilang 300rb. Atau jangan-jangan 300rb itu per halaman bukan seperti perkiraan saya per manga. Minta pencerahannya Pak. Makasih
Hitungan untuk honor komik tidak pernah per halaman. Jadi, yang dimaksud itu adalah per naskah/komik. Semoga membantu.
maksudnya per naskah/komik itu apa yah pak?
Maksudnya tarif yang dimaksud adalah untuk 1 buku komik. Contoh:
Detektif Conan volume 1 = Rp. 300.000
Doraemon volume 3 = Rp. 300.000
Bleach volume 5 = Rp. 300.000
Sehingga, jika menerjemahkan sebanyak 3 komik, kita akan mendapat Rp. 900.000
apa itu berlaku untuk tahun sekarang ? kalau saya ingin menerjemahkan 20 volume berarti tinggal dikalikan 20 x 300.000 begitu ya pak ?
Ya, penghitungannya masih tetap per volume, tapi untuk tarifnya bisa berbeda tergantung penerbit.
pak, kan habis diterjemahin masuk editor, nah gaji editor ama penerjemah gedean mana yah? trims…
kalo boleh tau prosentasinya skalian, trims
pak, kan habis diterjemahin masuk editor, nah gaji editor ama penerjemah gedean mana yah? trims…
kalo boleh tau prosentasinya skalian, trims
Saya kurang tahu berapa gaji editor. Sekalipun tahu, saya rasa sulit untuk membandingkannya karena penerjemah dibayar per naskah, sementara setahu saya editor dibayar secara bulanan.